他们还是勉强理解了一些词汇的意思,比如数字、日期和天气等,因为这些词汇在书中反复出现。
尤其是数字,他们已经能够确定,零、一、二、三大概是怎么写的,毕竟在应该是日期的地方,只有这几个数字反复出现。
最有有牛人根据数字出现的频率,判断出零、一、二的汉字写法,可以说是真的了不起,但也只能局限于此了。
另外一些被破译的文字,主要是罗塞尔大帝自己的疏忽,因为在这个世界待了太长时间,再加上之后年纪大了,导致他有时候写日记时,会不小心把某些单词写进去。
这就给了那些日记爱好者破译的空间,然而这种疏忽出现的次数比较少,这么多年过去了,根据这种方法破译的单词依旧不到十个。
随着动漫内容的逐渐展开,那些《神弃之地》游戏粉丝的批评也开始减小,毕竟看起来是真的差不多一个世界观。
当然最终消弭争执的,还是小太阳戴里克引出的“神弃之地”,才给玩家们一个明确的信号,《诡秘之主》真的是与《神弃之地》同一个世界。
而做法也没有脱离论坛上的猜测,主角所处的世界,之所以与“神弃之地”的氛围差距这么大,是因为二者分别属于不同的大陆,并且距离大灾变都过去两个纪元了。
要说“神弃之地”和原世界有什么不同的话,主要是观众们对“神弃之地”的感官不同了。
原世界读者在看到“神弃之地”时,大多对这个绝望的大陆感到惋惜,对白银城的坚持感到敬佩。
可这个世界的观众们,是先玩了《神弃之地》以后,才去看《诡秘之主》这个动漫,因此感官就变得截然不同。
“玛德,看到小太阳的白银城,嫉妒使得我质壁分离,看看我在游戏里是什么情况,再看看他是什么情况。”
“顶级战力多的让人眼红,还有不靠太阳就能生长的植物,要是我在《神弃之地》里有这个条件,也能活到现在啊!”
“喂喂喂上面的有点过分了啊,听听这说的是人话吗?不管白银城有什么条件,把你丢到那种环境去试试。”
“对的对的,我觉得这种批评就是站着说话不腰疼,不管什么样的条件,能活到现在的都值得尊敬。”
而虽然白银城有这些,让《神弃之地》玩家嫉妒到质壁分离的优势,但等到克莱恩降临的年代,也已经几乎是到了灯枯油尽的地步。
白银城的黑暗与压抑,是直接体现在环境之中,而克莱恩所在的现实世界,看起来好像一片祥和,但那种疯狂与压抑却实际上并未远离。
其中最让玩家们感慨的,莫过于老尼尔这一篇章,与疯狂搏斗了一辈子的小人物,最终却仍旧没能有一个善终。
“不得不说这里表面上好像没被神灵抛弃,但其绝望与疯狂并没有消失,我们知道这仍然是那个世界,与《神弃之地》在同一个地方。”
虚拟造物主三月天